Pennsylvania, Sixteen, Thirty discussed on The Dictionary

The Dictionary


Next <Speech_Male> is sharma's <Speech_Male> <Speech_Male> or shahr <Speech_Male> mousse or <Speech_Male> sharm us <Speech_Male> or <Speech_Male> moore's <Speech_Male> so many <Speech_Male> ways to say this. <Speech_Male> It is spelled c. <Speech_Male> H. a. r. <Speech_Male> m. e. u. <Speech_Male> s. e. <Speech_Male> I'll say <Speech_Male> sharma's <Speech_Male> noun <Speech_Male> from nineteen zero <Speech_Male> seven. A <Speech_Male> fine semi <Speech_Male> lustrous <Speech_Male> crepe in <Speech_Male> satin. Weave <Speech_Male> why think <Speech_Male> crepes is being <Speech_Male> a food. But i don't think <Speech_Male> that's what this is. <Speech_Male> This is <Speech_Male> french. It is <Speech_Male> the feminine of <Speech_Male> showers moore. Which <Silence> is charmer <Speech_Male> from <Speech_Male> cher. <Speech_Male> Which means to charm <Speech_Male> next <Speech_Male> is charming <Speech_Male> adjective <Speech_Male> from sixteen <Speech_Male> thirty. Four <Speech_Male> extremely <Speech_Male> pleasing or delightful. <Speech_Male> <Speech_Male> Synonym is <Speech_Male> a in translating <Speech_Male> as in <Speech_Male> a charming <Speech_Male> restaurant. <Speech_Male> Charmingly <Speech_Male> is an adverb <Speech_Male> and our <Speech_Male> last word for <Speech_Male> this episode is <Speech_Male> charnel <Speech_Male> <Speech_Male> charnel charnel <Speech_Male> c. <Speech_Male> h. a. r. <Speech_Male> n. e. l. <Speech_Male> known from <Speech_Male> the fourteenth <Silence> century. <Speech_Male> It is <Speech_Male> a building or chamber <Speech_Male> in which bodies <Speech_Male> or bones <Speech_Male> are deposited <Speech_Male> called <Speech_Male> also charnel <Speech_Male> house <Speech_Male> and charnel <Speech_Male> is also an adjective. <Speech_Male> <Speech_Male> This is <Speech_Male> from anglo-french. <Speech_Male> <Speech_Male> Karnal charnel <Speech_Male> probably an <Speech_Male> alternative of charn <Speech_Male> air <Speech_Male> from latin <Silence> cari him <Speech_Male> from <Speech_Male> the latin caro- <Speech_Male> caro <Speech_Male> which means flesh <Speech_Male> and there's more at the word <Speech_Male> karnal so <Speech_Male> all the bodies <Speech_Male> in the bones <Speech_Male> go in the <Speech_Male> charnel. <Speech_Male> And <Speech_Male> what is that <Speech_Male> thing. There's <Speech_Male> the the <Speech_Male> catacombs <Speech_Male> that may be related <Speech_Male> but doesn't seem <Speech_Male> like it so <Speech_Male> maybe not. <Speech_Male> So <Speech_Male> we had charlie <Speech_Male> horse charlie <Speech_Male> charlie charlie <Speech_Male> charlie lock <Speech_Male> charlotte <Speech_Male> charlotte russe <Speech_Male> charm <Speech_Male> charmed <Speech_Male> charmed circle. <Speech_Male> Sharma's <Speech_Male> <Speech_Male> charming and <Speech_Male> charnel <Speech_Male> will <Speech_Male> just because i like <Speech_Male> desserts. I shall <Speech_Male> pick charlotte <Speech_Male> as the word of <Speech_Male> the episode. <Silence> But i do very much <Speech_Male> like <Speech_Male> charm. Charming <Speech_Male> charmed <Speech_Male> that <SpeakerChange> sorta stuff <Speech_Male> <Speech_Male> <Speech_Male> Charlotte <Speech_Male> is a dessert. <Speech_Male> That i would <Speech_Male> like to eat <Speech_Male> because it sounds <Speech_Male> tasty <Speech_Male> okay. <Speech_Male> I not <Speech_Male> switch over these <Speech_Male> websites. So i need <Speech_Male> to do that. Real quick. <Speech_Male> we are on may <Speech_Male> twelfth. <Speech_Male> What <Speech_Male> holidays <Silence> do we have today. <Speech_Male> <Speech_Male> Oh it's the end <Speech_Male> of ramadan. We <Speech_Male> have finally reached <Speech_Male> the end thirtieth <Speech_Male> and last <Speech_Male> day <Speech_Male> Finland <Speech_Male> has the birthday of <Speech_Male> the statesman. Johann-wilhelm <Speech_Male> spelman <Speech_Male> that's <Speech_Male> his name johann <Speech_Male> wilhelm. Stoneman <Speech_Male> <Speech_Male> it is international <Speech_Male> nurses <Speech_Male> day so all <Speech_Male> over the world. The nurses <Speech_Male> get to <Speech_Male> celebrate and not <Speech_Male> work. No <Speech_Male> they have to work <Speech_Male> but they <Speech_Male> deserve some break time. <Speech_Male> In <Speech_Male> india it is rumson <Speech_Male> id <Speech_Male> or also <Speech_Male> eddie murphy <Speech_Male> tar and <Speech_Male> i apologies for <Speech_Male> my pronunciation. <SpeakerChange> <Silence> Obviously okay. What else <Speech_Male> what <SpeakerChange> else we <Silence> got going on today. <Speech_Male> It <Speech_Male> is <SpeakerChange> <Speech_Male> the second <Speech_Male> amendment day <Speech_Male> in pennsylvania. <Speech_Male> us <Speech_Male> in finland. <Speech_Male> It is day of the <Silence> finnish identity. <Speech_Male> <Speech_Male> It is <Speech_Male> international <Speech_Male> myalgia <Speech_Male> encephalomyopathy <Speech_Male> litis <Speech_Male> or also <Speech_Male> chronic fatigue <Speech_Male> syndrome awareness day <Speech_Male> so be aware <Speech_Male> of chronic fatigue <Speech_Male> syndrome <Speech_Male> in georgia. It is <Speech_Male> saint andrea the <Speech_Male> first day. <Speech_Male> I think that is georgia. <Speech_Male> The country <Speech_Male> <Speech_Male> it <Speech_Male> is national <Speech_Male> receptionists. <Speech_Male> Day <Speech_Male> that's one of the fun holidays. <Speech_Male> It is also <Speech_Male> national limerick <Speech_Male> day. If i <Speech_Male> were smart. <Speech_Male> I would have <Speech_Male> come up with <Speech_Male> the limerick ahead of time <Speech_Male> but i don't have <Speech_Male> one ready <Speech_Male> so sorry about <Speech_Male> that <Speech_Male> and <Speech_Male> there's nothing going <Speech_Male> on this week other than <Speech_Male> the things that i've already mentioned <Speech_Male> that's going to <Speech_Male> be listening. And until next time this is spencer dispensing information goodbye.

Coming up next